Voici la liste des livres, y compris les éditions étrangères, écrits par Edgar Snow.
1933 | Far Eastern Front. New York: H. Smith and R. Haas. |
1936 | Living China: Modern Chinese Short Stories. With an introduction by Edgar Snow and an essay by Nym Wales. New York: Reynal and Hitchcock. |
1938 | Red Star Over China. London: Victor Gollancz, Ltd. |
1941 | The Battle for Asia. New York: Random House. |
1944 | People on Our Side. New York: Edition for the Armed Services. |
1945 |
Glory and Bondage. London: Victor Gollancz, Ltd. [British title for People on Our Side.] Pattern of Soviet Power. New York: Random House. |
1947 | Stalin Must Have Peace. With an introduction by Martin Sommers. New York: Random House. |
1948 | Staline a besoin de la paix. Introduction de Martin Sommers. Tr. de l’américain par P.A.Gruenais. Paris: Editions du Bateau Ivre. [translation of Stalin Must Have Peace.] |
1957 | Random Notes on Red China (1936-1945). Cambridge: Chinese Economics and Political Studies, Harvard University; distributed by Harvard University Press. |
1958 | Journey to the Beginning. New York: Random House. |
1962 |
La Chine en marche. Paris: Stock. The Other Side of the River: Red China Today. New York: Random House. War and Peace in Vietnam. New York: Marzani and Munsell. [reprinted from The Other Side of the River, with a new introduction.] |
1964 | Etoile rouge sur la Chine. Traduit de l’américain par Jacques Reclus. Ed. définitive rev. et Corr. par l’auteur. Paris: Stock. [translation of Red Star Over China.] |
1965 |
La China contemporanea: el otro lado del rio. [Traduccion de Julieta Campos. 1. ed.] Mexico: Fondo de Cultura Economica. [translation of The Other Side of the River.] Stella rossa sulla Cina. A cura di Enrica Collotti Pischel. Traduzione di Renata Pisu. Torino, Giulio Einaudi. [translation of Red Star Over China.] |
1966 |
La Chine en marche. Traduit de l’américain. Ed. nouv. augm. d’une postface. Paris: Stock. [translation of The Other Side of the River.] L’altra riva del fiume: La Cina oggi. Torino: Guilio Einaudi. [translation of The Other Side of the River.] |
1971 |
Crvena Zvijezda nad Kinom/Edgar Snow; preveo Krunoslav Poljak. l. redigiranoi dopunjeno izd. — Rijeka: Otokar Kersovani. The Long Revolution. London: Hutchinson. Red China Today. [1st American edition] New York: Random House. Rod stjarna over Kina. Boras: Askild and Karnekull. [translation of Red Star Over China.] |
1972 |
Den Langa Revolutionen. Boras: Askild and Karnekull. [translation of The Long Revolution.] Journey to the Beginning. New York: Vintage Books. Wo tsai chiu chung-kuo 13 nien. [Translated by Hsia Tsui-wei] HongKong: Chao yang ch’u pan sh e. [translation of Journey to the Beginning.] |
1973 |
Den Langa Resain. Tillbaka. Vanersborg: Askild and Karnekull. Die Lange Revolution. China zveschen Tradition und Zukunft. Stuttgart: Anstalt. [translation of The Long Revolution.] La longue révolution. Traduit de l’américain par Claude-Helène Sibert et Guy-Henry Thurein. Paris: Stock. [translation of The Long Revolution.] La lunga rivoluzione. Traduzione di Emilio Sarzi Amade. Torino: Guilio Einaudi. [translation of The Long Revolution.] Living China: Modern Chinese Short Stories. With an introduction by Edgar Snow and an essay by Nym Wales. Westport, CN: Hyperion Press. Man ch’ang ti k e ming. [Translated by Ch’en y un-p’ien] Hong Kong: Nan y ueh ch’u pan she. [translation of The Long Revolution.] Ta ho pian. [Translated by Hsin Min] Hong Kong: Nan y ueh ch’u pan sh e. [translation of Red China Today.] |
1974 |
La larga revolución. Madrid: Alianza Editorial. [translation of The Long Revolution.] Roter Stern Über China. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag. [translation of Red Star Over China.] |
1977 | So Fing Es An – Erfahrungen mit neuen zeiten. Deutsche Verlags – Ansalt. [translation of Journey to the Beginning.] |
1978 | Alborado de la revolución en Asia. (1st ed. in Spanish) Mexico: Fondo de Cultura Economica. [translation of Journey to the Beginning.] |
1979 |
Mao Tse-tung i chiu san liu nien t’ung. Ssu-no ti t’an hua: kuan yu tzu chi ti ko ming ching li ho Hung chun ch’ang cheng teng wen t’i. Ti 1 pan. Peking: Jen min ch’u pan she: Hsin hua shu tien fa hsing. [translation of selections from conversations between Mao Tse-tung and Edgar Snow in 1936.] Hsi hsing man chi (translated by Tung Le-shan). Ti 1 pan. Peking: Sheng huo, tu shu, hsin chih san lien shu tien: Hsin hua shu tien fa hsing. [translation of Red Star Over China.] |
1983 |
Huo ti Chung-kuo. (Series: Hsien tai Chung-kuo tuan pien hsiao shuo hsuan.) Ti 1 pan. Chang-sha: Hu-nan jen min chu pan she: Hu-nan sheng hsin hua shu tien fa hsing. [translation of Living China.] |
1984 |
Fu shih chih lu (translated by Sung Chiu, Kòo Nan, Kòo Hsiung). Ti 1 pan. Peking: Hsin hua chòu pan she; Chòung-chòing shih: Hsin hua shu tien Chòung-chòing fa hsing so fa hsing. [translation of Journey to the Beginning.] Ta ho pi an: yu ming chin jih ti hung se Chung-kuo (translated by Hsin Min chieh). Ti 1 pan. Peking: Hsin hua chòu pan she; Chòung-chòing shih: Hsin hua shu tien Chòung-chòing fa hsing so fa hsing. [translation of The Other Side of the River.] Ssu-no wen chi (translated by Sung Chiu, Kòo Nan, Kòo Hsiung, et al.). Ti 1 pan. Peking: Hsin hua chòu pan she; Chòung-chòing shih: Hsin hua shu tien Chòung-chòing fa hsing so fa hsing. [translations of selections of Snow’s work.] Hung hsing chao yao Chung-kuo: yu ming hsi hsing man chi (translated by Tung Yao-shan). Ti 1 pan. Peking: Hsin hua chòu pan she; Chòung-chòing shih: Hsin hua shu tien Chòung-chòing fa hsing so fa hsing. [translation of Red Star Over China.] Wei Ya-chou erh chan. Ti 1 pan. Peking: Hsin hua chòu pan she; Chòung-chòing shih: Hsin hua shu [translation of The Battle for Asia.] |